The Burial

Mt 27:57-60; Mk 15:42-46; Lk 23:50-54; Jn 19:38-42

Previous
Mt 27:55-56Mk 15:40-41Lk 23:49Jn 19:29-30
Overlapping
    
Next
Mt 28:1-6Mk 16:1-7Lk 23:55Jn 20:1-15

Mt Mk Lk Jn
Mt 27:57: Ὀψίας δὲ γενομένης ἦλθεν ἄνθρωπος πλούσιος ἀπὸ Ἁριμαθαίας, τοὔνομα Ἰωσήφ, ὃς καὶ αὐτὸς ἐμαθητεύθη τῷ Ἰησοῦ·

Mt 27:58: οὗτος προσελθὼν τῷ Πιλάτῳ ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ. τότε ὁ Πιλᾶτος ἐκέλευσεν ἀποδοθῆναι.

Mk 15:43: ἐλθὼν Ἰωσὴφἀπὸ Ἁριμαθαίας εὐσχήμων βουλευτής, ὃς καὶ αὐτὸς ἦν προσδεχόμενος τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ, τολμήσας εἰσῆλθεν πρὸς τὸν Πιλᾶτον καὶ ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ. Lk 23:50: Καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ὀνόματι Ἰωσὴφ βουλευτὴς ὑπάρχων καὶ ἀνὴρ ἀγαθὸς καὶ δίκαιος—

Lk 23:51: οὗτος οὐκ ἦν συνκατατεθειμένος τῇ βουλῇ καὶ τῇ πράξει αὐτῶν— ἀπὸ Ἁριμαθαίας πόλεως τῶν Ἰουδαίων, ὃς προσεδέχετο τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ,

Lk 23:52: οὗτος προσελθὼν τῷ Πιλάτῳ ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ

Jn 19:38: Μετὰ δὲ ταῦτα ἠρώτησεν τὸν Πιλᾶτον Ἰωσὴφἀπὸ Ἁριμαθαίας, ὢν μαθητὴς τοῦ Ἰησοῦ κεκρυμμένος δὲ διὰ τὸν φόβον τῶν Ἰουδαίων, ἵνα ἄρῃ τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ· καὶ ἐπέτρεψεν ὁ Πιλᾶτος. ἦλθεν οὖν καὶ ἦρεν τὸ σῶμα αὐτοῦ.

Mt 27:59: καὶ λαβὼν τὸ σῶμα ὁ Ἰωσὴφ ἐνετύλιξεν αὐτὸ ἐν σινδόνι καθαρᾷ

Mk 15:46: Καὶ ἀγοράσας σινδόνα καθελὼν αὐτὸν ἐνείλησεν τῇ σινδόνι

Lk 23:53: καὶ καθελὼν ἐνετύλιξεν αὐτὸ σινδόνι

Jn 19:40: ἔλαβον οὖν τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ καὶ ἔδησαν αὐτὸ ὀθονίοις μετὰ τῶν ἀρωμάτων, καθὼς ἔθος ἐστὶν τοῖς Ἰουδαίοις ἐνταφιάζειν.

Mt 27:60: καὶ ἔθηκεν αὐτὸ ἐν τῷ καινῷ αὐτοῦ μνημείῳ ἐλατόμησεν ἐν τῇ πέτρᾳ καὶ προσκυλίσας λίθον μέγαν τῇ θύρᾳ τοῦ μνημείου ἀπῆλθεν.

καὶ ἔθηκεν αὐτὸν ἐν μνημείῳ ἦν λελατομημένον ἐκ πέτρας καὶ προσεκύλισεν λίθον ἐπὶ τὴν θύραν τοῦ μνημείου. καὶ ἔθηκεν αὐτὸν ἐν μνήματι λαξευτῷ οὗ οὐκ ἦν οὐδεὶς οὔπω κείμενος.

Jn 19:41: Ἦν δὲ ἐν τῷ τόπῳ ὅπου ἐσταυρώθη κῆπος, καὶ ἐν τῷ κήπῳ μνημεῖον καινόν ἐν οὐδέπω οὐδεὶς ἦν τεθειμένος·

Jn 19:42: ὅτι ἐγγὺς ἦν τὸ μνημεῖον, ἔθηκαν τὸν Ἰησοῦν.¶

 

Mk 15:42: Καὶ ἤδη ὀψίας γενομένης, ἐπεὶ ἦν Παρασκευή ὅ ἐστιν προσάββατον,

Lk 23:54: καὶ ἡμέρα ἦν Παρασκευῆς καὶ σάββατον ἐπέφωσκεν.¶

ἐκεῖ οὖν διὰ τὴν Παρασκευὴν τῶν Ἰουδαίων,

 

Mt Mk Lk Jn
Mt 27:57: And evening having arrived, a rich man from Arimathea named Joseph came, who himself also was discipled to Jesus.

Mt 27:58: Having gone to Pilate, he asked for the body of Jesus. Then Pilate commanded it to be given up.

Mk 15:43: having come, Joseph from Arimathea, a prominent Council member, who was also himself waiting for the kingdom of God, having boldness, went in to Pilate and asked for the body of Jesus. Lk 23:50: And behold, a man named Joseph, being also a Council member, a good and righteous man–

Lk 23:51: he was not having consented to their counsel and deed– from Arimathea, a city of the Jews, who was waiting for the kingdom of God.

Lk 23:52: He having gone to Pilate, asked [for] the body of Jesus.

Jn 19:38: And after these things, Joseph from Arimathea, being a disciple of Jesus, but concealed through the fear of the Jews, asked Pilate that he might take away the body of Jesus; and Pilate gave permission. So he came and took away His body.

Mt 27:59: And Joseph having taken the body, wrapped it in a clean linen cloth

Mk 15:46: And having bought a linen cloth, having taken Him down, he wrapped [Him] in the linen cloth

Lk 23:53: And having taken it down, he wrapped it in a linen cloth

Jn 19:40: So they took the body of Jesus and bound it in linen cloths, with the spices, as is [the] custom among the Jews to prepare for burial.

Mt 27:60: and placed it in his new tomb, which he had cut in the rock. And having rolled a great stone to the door of the tomb, he went away.

and laid Him in a tomb which was cut out of a rock. And he rolled a stone to the door of the tomb. and placed it in a tomb cut in a rock, in which no one yet had been laid.

Jn 19:41: Now there was a garden in the place where He was crucified, and in the garden a new tomb, in which no one had yet been laid.

Jn 19:42: because the tomb was near, they laid Jesus

 

Mk 15:42: And evening having arrived already, since it was [the] Preparation, that is, the day before Sabbath,

Lk 23:54: And it was [the] Day of Preparation, and Sabbath was just beginning.

So on account of the Preparation of the Jews, there.

 

 

\ –

Joseph of Arimathea, went to Pilate and asked for the body of Jesus. He took the body down and wrapped it in linen.
He laid it in a new tomb, hewn of rock. It was the day of Preparation.