Mt 27:33-37; Mk 15:22-26; Lk 23:33-34,38; Jn 19:17-18,19,24
|
|
|
|||||||||||||||||||||
| Mt | Mk | Lk | Jn |
|---|---|---|---|
| Mt 27:33: Καὶ ἐλθόντες εἰς τόπον λεγόμενον Γολγοθᾶ, ὅ ἐστιν κρανίου τόπος λεγόμενος, | Mk 15:22: Καὶ φέρουσιν αὐτὸν ἐπὶ τὸν Γολγοθᾶν τόπον, ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον Κρανίου τόπος. | Lk 23:33: Καὶ ὅτε ἦλθον ἐπὶ τὸν τόπον τὸν καλούμενον Κρανίον, | Jn 19:17: Καὶ βαστάζων ἑαυτῷ τὸν σταυρὸν ἐξῆλθεν εἰς τὸν λεγόμενον Κρανίου τόπον, ὃ λέγεται Ἑβραϊστὶ Γολγοθᾶ, |
|
… Mt 27:35: Σταυρώσαντες δὲ αὐτὸν |
… Mk 15:24: Καὶ σταυροῦσιν αὐτὸν |
ἐκεῖ ἐσταύρωσαν αὐτὸν καὶ τοὺς κακούργους, ὃν μὲν ἐκ δεξιῶν ὃν δὲ ἐξ ἀριστερῶν. |
Jn 19:18: ὅπου αὐτὸν ἐσταύρωσαν, καὶ μετ᾽ αὐτοῦ ἄλλους δύο ἐντεῦθεν καὶ ἐντεῦθεν, μέσον δὲ τὸν Ἰησοῦν. |
| διεμερίσαντο τὰ ἱμάτια αὐτοῦ | καὶ διαμερίζονται τὰ ἱμάτια αὐτοῦ |
Lk 23:34: Ὁ δὲ Ἰησοῦς ἔλεγεν· Πάτερ, ἄφες αὐτοῖς, οὐ γὰρ οἴδασιν τί ποιοῦσιν. διαμεριζόμενοι δὲ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ |
… Jn 19:24: εἶπαν οὖν πρὸς ἀλλήλους· Μὴ σχίσωμεν
αὐτόν, ἀλλὰ λάχωμεν περὶ αὐτοῦ τίνος ἔσται· ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ ἡ
λέγουσα· |
| βάλλοντες κλῆρον, | βάλλοντες κλῆρον ἐπ᾽ αὐτὰ τίς τί ἄρῃ. | ἔβαλον κλήρους. |
¬καὶ ἐπὶ τὸν ἱματισμόν μου ἔβαλον κλῆρον.¶ Οἱ μὲν οὖν στρατιῶται ταῦτα ἐποίησαν.¶ |
|
… Mt 27:37: καὶ ἐπέθηκαν ἐπάνω τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ τὴν αἰτίαν αὐτοῦ γεγραμμένην· |
… Mk 15:26: καὶ ἦν ἡ ἐπιγραφὴ τῆς αἰτίας αὐτοῦ ἐπιγεγραμμένη· |
… Lk 23:38: Ἦν δὲ καὶ ἐπιγραφὴ ἐπ᾽ αὐτῷ· |
Jn 19:19: Ἔγραψεν δὲ καὶ τίτλον ὁ Πιλᾶτος καὶ ἔθηκεν ἐπὶ τοῦ σταυροῦ· ἦν δὲ γεγραμμένον· |
|
¬ΟΥΤΟΣ ΕΣΤΙΝ ΙΗΣΟΥΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ.¶ |
¬Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ.¶ |
¬Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ ΟΥΤΟΣ.¶ |
ΙΗΣΟΥΣ Ο ΝΑΖΩΡΑΙΟΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ. |
| Mt | Mk | Lk | Jn |
|---|---|---|---|
| Mt 27:33: And having come to a place called Golgotha, which is called Place of a Skull, | Mk 15:22: And they bring Him to a place, Golgotha, which is translated, Place of a Skull. | Lk 23:33: And when they came to the place called The Skull, | Jn 19:17: And bearing [His] own cross, He went out to the [place] called [the] Place of the Skull, which in Hebrew is called Golgotha, |
|
… Mt 27:35: And having crucified Him, |
… Mk 15:24: And having crucified Him, |
there they crucified Him, and the criminals, one on [the] right, and one on [the] left. |
Jn 19:18: where they crucified Him, and with Him two others, on this side and on that side, and Jesus in between. |
| they divided His garments, | they also divided His garments, |
Lk 23:34: And Jesus was saying, “Father, forgive them, for they do not know what they do.” And dividing His garments. |
… Jn 19:24: Therefore they said to one another, “Let us not tear it up, but let us cast lots for it, whose it will be,” that Scripture might be fulfilled that said: “They divided My garments among them, |
| casting lots. | casting lots for them, who should take what. | they cast lots, | and for My clothing they cast a lot.” So indeed the soldiers did these things. |
|
… Mt 27:37: And they put up over His head the written accusation against Him: |
… Mk 15:26: And there was the inscription of the accusation against Him, having been written: |
… Lk 23:38: And there was also inscription over Him: |
Jn 19:19: And Pilate also wrote a title and put [it] on the cross. And it was written, |
| this is Jesus, the King of the Jews. | The King of the Jews. | this The King of the Jews. | Jesus of Nazareth, the King of the Jews. |
And (they reached) Golgotha, called ‘place of the skull.’ They crucified
him.
They divided his clothes by throwing a die.
It was written: “The King of the Jews.”