Mt 26:21-24; Mk 14:18-21; Lk 22:21-22; Jn 13:21-26
|
|
|
|||||||||||||||||||||
| Mt | Mk | Lk | Jn |
|---|---|---|---|
| Mt 26:21: καὶ ἐσθιόντων αὐτῶν εἶπεν· Ἀμὴν λέγω ὑμῖν | Mk 14:18: Καὶ ἀνακειμένων αὐτῶν καὶ ἐσθιόντων ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· Ἀμὴν λέγω ὑμῖν | Jn 13:21: Ταῦτα εἰπὼν ὁ Ἰησοῦς ἐταράχθη τῷ πνεύματι καὶ ἐμαρτύρησεν καὶ εἶπεν· Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν | |
|
ὅτι
εἷς
ἐξ
ὑμῶν
παραδώσει
με. … Mt 26:23: Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· Ὁ ἐμβάψας μετ᾽ ἐμοῦ τὴν χεῖρα ἐν τῷ τρυβλίῳ οὗτός με παραδώσει. |
ὅτι
εἷς
ἐξ
ὑμῶν
παραδώσει
με ὁ ἐσθίων μετ᾽
ἐμοῦ. … Mk 14:20: Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· Εἷς τῶν δώδεκα, ὁ ἐμβαπτόμενος μετ᾽ ἐμοῦ εἰς τὸ τρύβλιον. |
Lk 22:21: Πλὴν ἰδοὺ ἡ χεὶρ τοῦ παραδιδόντος με μετ᾽ ἐμοῦ ἐπὶ τῆς τραπέζης. |
ὅτι
εἷς
ἐξ
ὑμῶν
παραδώσει
με. … Jn 13:26: Ἀποκρίνεται ὁ Ἰησοῦς· Ἐκεῖνός ἐστιν ᾧ ἐγὼ βάψω τὸ ψωμίον καὶ δώσω αὐτῷ. βάψας οὖν τὸ ψωμίον λαμβάνει καὶ δίδωσιν Ἰούδᾳ Σίμωνος Ἰσκαριώτου. |
|
Mt 26:24: ὁ μὲν Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, |
Mk 14:21: ὅτι ὁ μὲν Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, |
Lk 22:22: ὅτι ὁ Υἱὸς μὲν τοῦ ἀνθρώπου κατὰ τὸ ὡρισμένον πορεύεται, |
|
| οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ | οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ | πλὴν οὐαὶ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ | |
| δι᾽ οὗ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν ἦν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. |
δι᾽
οὗ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου
παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ
ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος.¶ |
δι᾽ οὗ παραδίδοται. |
| Mt | Mk | Lk | Jn |
|---|---|---|---|
| Mt 26:21: And [as] they were eating, He said to them, “Truly I say to you | Mk 14:18: And [as] they were reclining and were eating, Jesus said, “Truly I say to you | Jn 13:21: Having said these things, Jesus was troubled in spirit, and He testified and said, “Truly, truly, I say to you | |
|
that
one
of
you
will
betray
Me.” … Mt 26:23: And answering He said, “The [one] having dipped the hand in the dish with Me, he will betray Me. |
that
one
of
you who is eating with Me
will
betray
Me.” … Mk 14:20: And He said to them, “[It is] one of the Twelve, the [one] dipping in the bowl with Me. |
Lk 22:21: But, behold, the hand of him betraying Me [is] with Me on the table. |
that
one
of
you
will
betray
Me.” … Jn 13:26: Jesus answers, “It is he to whom I will dip the morsel and will give him.” Then having dipped the morsel, He takes [it] and gives [it] to Judas, [son] of Simon Iscariot. |
|
Mt 26:24: Indeed the Son of Man goes as it has been written about Him; |
Mk 14:21: For indeed the Son of Man goes as it has been written concerning Him; |
Lk 22:22: For indeed the Son of Man goes according to that having been determined. |
|
| but woe to that man | but woe to that man | But woe to that man | |
| by whom the Son of Man is betrayed. It would be better for him if that man had not been born.” | by whom the Son of Man is betrayed; [it were] better for him if that man had not been born.” | by whom He is betrayed.” |
Jesus said, “Truly I tell you that one of you will deliver me.”
(They asked who.) He said: “(One) eating with me.”
“The Son of Man (the Person) goes as it has been ⸂written¦determined⸃, but woe to that person by whom the he is delivered!”