Mt 26:17-20; Mk 14:12-17; Lk 22:7-14
Mt | Mk | Lk |
---|---|---|
Mt 26:17: Τῇ δὲ
πρώτῃ
τῶν
ἀζύμων προσῆλθον οἱ μαθηταὶ τῷ
Ἰησοῦ λέγοντες· Ποῦ
θέλεις
ἑτοιμάσωμέν σοι
φαγεῖν
τὸ
πάσχα; Mt 26:18: Ὁ δὲ εἶπεν· Ὑπάγετε εἰς τὴν πόλιν πρὸς τὸν δεῖνα καὶ εἴπατε αὐτῷ· Ὁ Διδάσκαλος λέγει· Ὁ καιρός μου ἐγγύς ἐστιν, πρὸς σὲ ποιῶ τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου. Mt 26:19: καὶ
ἐποίησαν οἱ μαθηταὶ ὡς συνέταξεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς
καὶ
ἡτοίμασαν
τὸ
πάσχα.¶ Mt 26:20: Ὀψίας δὲ γενομένης ἀνέκειτο μετὰ τῶν δώδεκα. |
Mk 14:12: Καὶ τῇ
πρώτῃ
ἡμέρᾳ
τῶν
ἀζύμων, ὅτε τὸ πάσχα ἔθυον,
λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ·
Ποῦ
θέλεις ἀπελθόντες
ἑτοιμάσωμεν ἵνα
φάγῃς
τὸ
πάσχα; Mk 14:13: Καὶ ἀποστέλλει δύο τῶν μαθητῶν αὐτοῦ καὶ λέγει αὐτοῖς· Ὑπάγετε εἰς τὴν πόλιν, καὶ ἀπαντήσει ὑμῖν ἄνθρωπος κεράμιον ὕδατος βαστάζων· ἀκολουθήσατε αὐτῷ Mk 14:14: καὶ ὅπου ἐὰν εἰσέλθῃ εἴπατε τῷ οἰκοδεσπότῃ ὅτι Ὁ Διδάσκαλος λέγει· Ποῦ ἐστιν τὸ κατάλυμά μου ὅπου τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου φάγω; … Mk
14:16: Καὶ ἐξῆλθον οἱ μαθηταὶ καὶ ἦλθον εἰς τὴν πόλιν καὶ εὗρον καθὼς
εἶπεν αὐτοῖς καὶ
ἡτοίμασαν
τὸ
πάσχα.¶ Mk 14:17: Καὶ ὀψίας γενομένης ἔρχεται μετὰ τῶν δώδεκα. |
Lk 22:7: Ἦλθεν δὲ ἡ
ἡμέρα
τῶν
ἀζύμων, ἐν ᾗ ἔδει θύεσθαι τὸ
πάσχα· Lk 22:8: καὶ ἀπέστειλεν Πέτρον καὶ Ἰωάννην εἰπών· Πορευθέντες ἑτοιμάσατε ἡμῖν τὸ πάσχα ἵνα φάγωμεν. Lk 22:9: Οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ· Ποῦ θέλεις ἑτοιμάσωμεν; Lk 22:10: Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· Ἰδοὺ εἰσελθόντων ὑμῶν εἰς τὴν πόλιν συναντήσει ὑμῖν ἄνθρωπος κεράμιον ὕδατος βαστάζων· ἀκολουθήσατε αὐτῷ εἰς τὴν οἰκίαν εἰς ἣν εἰσπορεύεται, Lk 22:11: καὶ ἐρεῖτε τῷ οἰκοδεσπότῃ τῆς οἰκίας· Λέγει σοι ὁ Διδάσκαλος· Ποῦ ἐστιν τὸ κατάλυμα ὅπου τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου φάγω; … Lk
22:13: Ἀπελθόντες δὲ εὗρον καθὼς εἰρήκει αὐτοῖς
καὶ
ἡτοίμασαν
τὸ
πάσχα.¶ Lk 22:14: Καὶ ὅτε ἐγένετο ἡ ὥρα, ἀνέπεσεν καὶ οἱ ἀπόστολοι σὺν αὐτῷ. |
Mt | Mk | Lk |
---|---|---|
Mt 26:17: And on
the
first
[day]
of
the
unleavened
[bread], the disciples came to
Jesus, saying, “Where
do
you
desire
we
should
prepare for You
to
eat
the
Passover?” Mt 26:18: And He said, “Go into the city unto a certain man and tell him the Teacher says, ‘My time is near; I will keep the Passover with you with My disciples.’” Mt 26:19: And the disciples did as Jesus directed them, and prepared the Passover. Mt 26:20: And evening having arrived, He was reclining with the twelve disciples. |
Mk 14:12: And on
the
first
day
of
unleavened
[bread], when they were to
sacrifice the Passover lamb, His disciples say to Him,
“Where
do
You
desire
[that], having gone,
we
should
prepare that
You
may
eat
the
Passover?” Mk 14:13: And He sends forth two of His disciples and says to them, “Go into the city, and a man carrying a pitcher of water will meet you. Follow him. Mk 14:14: And wherever he might enter, say to the master of the house that the Teacher says, ‘Where is My guest room, where I may eat the Passover with My disciples?’ … Mk 14:16: And his disciples went away, and came into the city, and found as He had said to them, and they prepared the Passover. Mk 14:17: And evening having arrived, He comes with the Twelve. |
Lk 22:7: And the
day
of
Unleavened
[Bread] came, on which it was
necessary for the Passover lamb to be sacrificed. Lk 22:8: And He sent Peter and John, having said, “Having gone, prepare the Passover for us, that we might eat [it].” Lk 22:9: And they said to Him, “Where do You desire we should prepare [it]?” Lk 22:10: And He said to them, “Behold, of you having entered into the city, a man carrying a pitcher of water will meet you. Follow him into the house into which he enters, Lk 22:11: and you shall say to the master of the house, ‘The Teacher says to you, “Where is the guest room, where I may eat the Passover with My disciples?”‘ … Lk 22:13: And having gone, they found [it] as He had said to them, and they prepared the Passover. Lk 22:14: And when the hour was come, He reclined, and the apostles with Him. |
On the first day of Unleavened Bread, (the disciples asked Jesus),
“Where do you want us to prepare the passover?”
He said, “Go to the city and say (to a certain person),
‘The Teacher says, “I will eat the Passover with my disciples.”‘”
(The disciples did as directed) and they prepared the Passover.
When it was the ⸂evening¦moment⸃, Jesus (sat) with the ⸂disciples¦twelve⸃.