Mt 24:29-30; Mk 13:24-26; Lk 21:25-27
|
|
|
|||||||||||||||||||||
| Mt | Mk | Lk |
|---|---|---|
|
Mt 24:29: Εὐθέως δὲ μετὰ τὴν θλῖψιν τῶν ἡμερῶν ἐκείνων ¬Ὁ ἥλιος σκοτισθήσεται, ¬Καὶ ἡ σελήνη οὐ δώσει τὸ φέγγος αὐτῆς, ¬Καὶ οἱ ἀστέρες πεσοῦνται ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ, |
Mk 13:24: Ἀλλὰ ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις μετὰ τὴν θλῖψιν ἐκείνην ¬Ὁ ἥλιος σκοτισθήσεται, ¬Καὶ ἡ σελήνη οὐ δώσει τὸ φέγγος αὐτῆς, Mk 13:25:
|
Lk 21:25: Καὶ ἔσονται σημεῖα ἐν
ἡλίῳ
καὶ
σελήνῃ
καὶ
ἄστροις, καὶ ἐπὶ τῆς γῆς συνοχὴ
ἐθνῶν ἐν ἀπορίᾳ ἤχους θαλάσσης καὶ σάλου, Lk 21:26: ἀποψυχόντων ἀνθρώπων ἀπὸ φόβου καὶ προσδοκίας τῶν ἐπερχομένων τῇ οἰκουμένῃ, |
|
¬Καὶ αἱ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται.¶ Mt 24:30: Καὶ τότε φανήσεται τὸ σημεῖον τοῦ Υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου ἐν οὐρανῷ, καὶ τότε κόψονται πᾶσαι αἱ φυλαὶ τῆς γῆς |
¬Καὶ αἱ δυνάμεις αἱ ἐν τοῖς οὐρανοῖς σαλευθήσονται.¶ |
αἱ γὰρ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται. |
| καὶ ὄψονται τὸν Υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐπὶ τῶν νεφελῶν τοῦ οὐρανοῦ μετὰ δυνάμεως καὶ δόξης πολλῆς· |
Mk 13:26: Καὶ τότε ὄψονται τὸν Υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν νεφέλαις μετὰ δυνάμεως πολλῆς καὶ δόξης. |
Lk 21:27: καὶ τότε ὄψονται τὸν Υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν νεφέλῃ μετὰ δυνάμεως καὶ δόξης πολλῆς. |
| Mt | Mk | Lk |
|---|---|---|
| Mt 24:29: And immediately after the tribulation of those days: ‘The sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from the sky, |
Mk 13:24: But in those days, those after the tribulation, ‘The
sun will be darkened,
and the
moon will not give its
light; Mk 13:25: and the stars will be falling out of the heaven, |
Lk 21:25: And there will be signs in
sun
and
moon
and
stars; and upon the earth distress
of nations with perplexity, sea roaring and surge rolling, Lk 21:26: men fainting from fear and expectation of that which is coming on the earth. |
|
and the
powers of
the
heavens
will
be
shaken.’ Mt 24:30: And then the sign of the Son of Man will appear in heaven, and then all the tribes of the earth will mourn. |
and the powers that [are] in the heavens will be shaken.’ | For the powers of the heavens will be shaken. |
| And they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven, with power and great glory. |
Mk 13:26: And then will they see the Son of Man coming in [the] clouds with great power and glory. |
Lk 21:27: And then will they see the Son of Man coming in a cloud, with power and great glory. |
“(There will be signs) in the sun, the moon, and the stars.
“The powers of heaven will be shaken. Then they will see the Son of Man coming in a cloud with much power and glory.”