Causing Little Ones to Stumble

Mt 18:6; Mk 9:42; Lk 17:2

Previous
Mt 18:5 Mk 9:36-37 Lk 16:18  
Overlapping
       
Next
Mt 18:8-9 Mk 9:43-47 Lk 17:23  

Mt Mk Lk
Mt 18:6: Ὃς δ᾽ ἂν σκανδαλίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν τούτων τῶν πιστευόντων εἰς ἐμέ, Mk 9:42: Καὶ ὃς ἂν σκανδαλίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν τούτων τῶν πιστευόντων εἰς ἐμέ, Lk 17:2: ἢ ἵνα σκανδαλίσῃ τῶν μικρῶν τούτων ἕνα.
συμφέρει αὐτῷ ἵνα κρεμασθῇ μύλος ὀνικὸς περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ καλόν ἐστιν αὐτῷ μᾶλλον εἰ περίκειται μύλος ὀνικὸς περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ λυσιτελεῖ αὐτῷ εἰ λίθος μυλικὸς περίκειται περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ
καὶ καταποντισθῇ ἐν τῷ πελάγει τῆς θαλάσσης. καὶ βέβληται εἰς τὴν θάλασσαν. καὶ ἔρριπται εἰς τὴν θάλασσαν

 

Mt Mk Lk
Mt 18:6: And whoever shall cause to stumble one of these of the little ones believing in Me, Mk 9:42: And whoever might cause to stumble one of these little ones believing in Me, Lk 17:2: than that he should cause one of these little [ones] to stumble.
it is better for him that a heavy millstone should be hung around his neck, it is better for him rather if a heavy millstone is put around his neck, It is better for him if a millstone is hung around his neck
and he be sunk in the depth of the sea. and he has been cast into the sea. and he is thrown into the sea,

 

 


“Whoever causes one of these little ones to stumble,

it would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea.”