Mt 17:22-23; Mk 9:31-32; Lk 9:44-45; Lk 24:6-8
Mt | Mk | Lk |
---|---|---|
Mt 17:22: Συστρεφομένων δὲ αὐτῶν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Μέλλει ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοσθαι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων, | Mk 9:31: ἐδίδασκεν γὰρ τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς ὅτι Ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται εἰς χεῖρας ἀνθρώπων, καὶ ἀποκτενοῦσιν αὐτόν, καὶ ἀποκτανθεὶς μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀναστήσεται. | Lk 9:44: Θέσθε ὑμεῖς εἰς τὰ ὦτα ὑμῶν τοὺς λόγους τούτους· ὁ γὰρ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου μέλλει παραδίδοσθαι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων. |
Mt | Mk | Lk |
---|---|---|
Mt 17:22: And [while] they were abiding in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is about to be betrayed into [the] hands of men, | Mk 9:31: for He was teaching His disciples. And He was saying to them, “The Son of Man is delivered into [the] hands of men, and they will kill Him; and having been killed, on the third day He will arise.” | Lk 9:44: “You let these words sink into your ears; for the Son of Man is about to be betrayed into [the] hands of men.” |
(Jesus told them:) “The Son of the Person (Human) will be delivered over
to hands of persons.”
Or:
“The Son of the Human will be delivered over to hands of humans.”