Healing the Epileptic Child

Mt 17:14-18; Mk 9:14-25; Lk 9:37-42

Previous
Mt 17:1-8Mk 9:2-8Lk 9:28-36 
Overlapping
    
Next
Mt 17:22-23Mk 9:31Lk 9:44 

Mt Mk Lk
Mt 17:14: Καὶ ἐλθόντων πρὸς τὸν ὄχλον Mk 9:14: Καὶ ἐλθόντες πρὸς τοὺς μαθητὰς εἶδον ὄχλον πολὺν περὶ αὐτοὺς καὶ γραμματεῖς συζητοῦντας πρὸς αὐτούς. Lk 9:37: Ἐγένετο δὲ τῇ ἑξῆς ἡμέρᾳ κατελθόντων αὐτῶν ἀπὸ τοῦ ὄρους συνήντησεν αὐτῷ ὄχλος πολύς.
προσῆλθεν αὐτῷ ἄνθρωπος γονυπετῶν αὐτὸν

Mt 17:15: καὶ λέγων· Κύριε, ἐλέησόν μου τὸν υἱόν,

Mk 9:17: Καὶ ἀπεκρίθη αὐτῷ εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου· Διδάσκαλε, ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρὸς σέ,

Lk 9:38: καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ἀπὸ τοῦ ὄχλου ἐβόησεν λέγων· Διδάσκαλε, δέομαί σου ἐπιβλέψαι ἐπὶ τὸν υἱόν μου, ὅτι μονογενής μοί ἐστιν,

ὅτι σεληνιάζεται καὶ κακῶς πάσχει· πολλάκις γὰρ πίπτει εἰς τὸ πῦρ καὶ πολλάκις εἰς τὸ ὕδωρ. ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον·

Mk 9:18: καὶ ὅπου ἐὰν αὐτὸν καταλάβῃ ῥήσσει αὐτόν, καὶ ἀφρίζει καὶ τρίζει τοὺς ὀδόντας καὶ ξηραίνεται·

Lk 9:39: καὶ ἰδοὺ πνεῦμα λαμβάνει αὐτόν καὶ ἐξαίφνης κράζει καὶ σπαράσσει αὐτὸν μετὰ ἀφροῦ καὶ μόγις ἀποχωρεῖ ἀπ᾽ αὐτοῦ συντρῖβον αὐτόν·

Mt 17:16: καὶ προσήνεγκα αὐτὸν τοῖς μαθηταῖς σου,

καὶ εἶπα τοῖς μαθηταῖς σου ἵνα αὐτὸ ἐκβάλωσιν,

Lk 9:40: καὶ ἐδεήθην τῶν μαθητῶν σου ἵνα ἐκβάλωσιν αὐτό,

καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν αὐτὸν θεραπεῦσαι. καὶ οὐκ ἴσχυσαν. καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν.

Mt 17:17: Ἀποκριθεὶς δὲ Ἰησοῦς

Mk 9:19: δὲ ἀποκριθεὶς αὐτοῖς

Lk 9:41: Ἀποκριθεὶς δὲ Ἰησοῦς

εἶπεν· λέγει· εἶπεν·
γενεὰ ἄπιστος καὶ διεστραμμένη, ἕως πότε μεθ᾽ ὑμῶν ἔσομαι; γενεὰ ἄπιστος, ἕως πότε πρὸς ὑμᾶς ἔσομαι; γενεὰ ἄπιστος καὶ διεστραμμένη, ἕως πότε ἔσομαι πρὸς ὑμᾶς
ἕως πότε ἀνέξομαι ὑμῶν; ἕως πότε ἀνέξομαι ὑμῶν; καὶ ἀνέξομαι ὑμῶν;
φέρετέ μοι αὐτὸν ὧδε. φέρετε αὐτὸν πρός με. προσάγαγε ὧδε τὸν υἱόν σου.

Mt 17:18: καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς καὶ ἐξῆλθεν ἀπ᾽ αὐτοῦ τὸ δαιμόνιον καὶ ἐθεραπεύθη ὁ παῖς ἀπὸ τῆς ὥρας ἐκείνης.¶

Mk 9:25: Ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἐπισυντρέχει ὄχλος, ἐπετίμησεν τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ λέγων αὐτῷ· Τὸ ἄλαλον καὶ κωφὸν πνεῦμα, ἐγὼ ἐπιτάσσω σοι, ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ καὶ μηκέτι εἰσέλθῃς εἰς αὐτόν.

Lk 9:42: Ἔτι δὲ προσερχομένου αὐτοῦ ἔρρηξεν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον καὶ συνεσπάραξεν· ἐπετίμησεν δὲ ὁ Ἰησοῦς τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ καὶ ἰάσατο τὸν παῖδα καὶ ἀπέδωκεν αὐτὸν τῷ πατρὶ αὐτοῦ.

 

Mt Mk Lk
Mt 17:14: And they having come to the crowd, Mk 9:14: And having come to the disciples, they saw a great crowd around them, and scribes arguing with them. Lk 9:37: And it came to pass the next day, on their having come down from the mountain, a great crowd met Him.
a man came to Him kneeling down to Him

Mt 17:15: and saying, “Lord, have mercy on my son,

Mk 9:17: And one out of the crowd answered Him, “Teacher, I brought to You my son,

Lk 9:38: And behold, a man from the crowd cried out, saying, “Teacher, I implore You to look upon my son, for he is an only child to me.

for he is epileptic and suffers miserably; for often he falls into the fire, and often into the water. having a mute spirit;

Mk 9:18: and whenever it seizes him, it throws him down; and he foams and gnashes his teeth, and is withering away.

Lk 9:39: And behold, a spirit takes him, and suddenly he cries out, and it throws him into convulsions with foaming, and with difficulty it departs from him, crushing him.

Mt 17:16: And I brought him Your to disciples,

And I spoke to Your disciples, that they might cast it out,

Lk 9:40: And I begged Your disciples that they might cast it out,

and they were not able to heal him.” and they had no power.” and they were not able.”

Mt 17:17: And Jesus answering

Mk 9:19: And answering him He

Lk 9:41: And Jesus answering

said, says, said,
“O unbelieving and perverted generation, how long will I be with you? “O unbelieving generation! Until when will I be with you? “O unbelieving and perverted generation, until when will I be with you
How long will I bear with you? Until when will I bear with you? and bear with you?
Bring him here to Me.” Bring him to Me.” Bring your son here.”

Mt 17:18: And Jesus rebuked him, and the demon went out from him, and the boy was healed from that hour.

Mk 9:25: And Jesus, having seen that a crowd was running together, rebuked the unclean spirit, saying to it, “Mute and deaf spirit, I command you, come out of him, and you may enter into him no more.”

Lk 9:42: And while he was coming near, the demon threw him down, and threw [him] into convulsions. And Jesus rebuked the unclean spirit and healed the boy, and gave him back to his father.

 

 

\ –

As they approached the crowd, (a man said) “⸂lord¦teacher⸃, (look at) my son for he has a spirit.” “I brought him to your disciples, but they couldn’t (heal him).” Jesus replied, saying: “Oh unbelieving generation! How long will I be with you? How long will I put up with you? Bring him here!” Then Jesus rebuked the demon.