Mt 16:24-28; Mk 8:34-9:1; Lk 9:23-27; Jn 12:25
|
|
|
|||||||||||||||||||||
| Mt | Mk | Lk | Jn |
|---|---|---|---|
| Mt 16:24: Τότε ὁ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· | Mk 8:34: Καὶ προσκαλεσάμενος τὸν ὄχλον σὺν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς· | Lk 9:23: Ἔλεγεν δὲ πρὸς πάντας· | |
| Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν, | Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἀκολουθεῖν, | Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἔρχεσθαι, | |
| ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν | ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν | ἀρνησάσθω ἑαυτὸν | |
| καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ | καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ | καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καθ᾽ ἡμέραν | |
| καὶ ἀκολουθείτω μοι. | καὶ ἀκολουθείτω μοι. | καὶ ἀκολουθείτω μοι. | |
|
Mt 16:25: ὃς γὰρ ἐὰν θέλῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ σῶσαι ἀπολέσει αὐτήν· |
Mk 8:35: ὃς γὰρ ἐὰν θέλῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ σῶσαι ἀπολέσει αὐτήν· |
Lk 9:24: ὃς γὰρ ἂν θέλῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ σῶσαι ἀπολέσει αὐτήν· |
Jn 12:25: ὁ φιλῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἀπολλύει αὐτήν, |
| ὃς δ᾽ ἂν ἀπολέσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ εὑρήσει αὐτήν. | ὃς δ᾽ ἂν ἀπολέσει τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ καὶ τοῦ εὐαγγελίου σώσει αὐτήν. | ὃς δ᾽ ἂν ἀπολέσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ οὗτος σώσει αὐτήν. | καὶ ὁ μισῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἐν τῷ κόσμῳ τούτῳ εἰς ζωὴν αἰώνιον φυλάξει αὐτήν. |
|
Mt 16:26: τί γὰρ ὠφεληθήσεται ἄνθρωπος |
Mk 8:36: Τί γὰρ ὠφελεῖ ἄνθρωπον |
Lk 9:25: Τί γὰρ ὠφελεῖται ἄνθρωπος |
|
| ἐὰν τὸν κόσμον ὅλον κερδήσῃ | κερδῆσαι τὸν κόσμον ὅλον | κερδήσας τὸν κόσμον ὅλον | |
| τὴν δὲ ψυχὴν αὐτοῦ ζημιωθῇ; ἢ τί δώσει ἄνθρωπος ἀντάλλαγμα τῆς ψυχῆς αὐτοῦ; | καὶ ζημιωθῆναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ; | ἑαυτὸν δὲ ἀπολέσας ἢ ζημιωθείς; | |
|
Mt 16:27: μέλλει γὰρ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεσθαι ἐν τῇ δόξῃ τοῦ Πατρὸς αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀγγέλων αὐτοῦ, καὶ τότε ἀποδώσει ἑκάστῳ κατὰ τὴν πρᾶξιν αὐτοῦ. |
… Mk 8:38: ὃς γὰρ ἐὰν ἐπαισχυνθῇ με καὶ τοὺς
ἐμοὺς λόγους ἐν τῇ γενεᾷ ταύτῃ τῇ μοιχαλίδι καὶ ἁμαρτωλῷ, καὶ
ὁ
Υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου ἐπαισχυνθήσεται αὐτὸν,
ὅταν ἔλθῃ
ἐν
τῇ
δόξῃ
τοῦ
Πατρὸς αὐτοῦ μετὰ
τῶν
ἀγγέλων τῶν ἁγίων.¶ |
Lk 9:26: ὃς γὰρ ἂν ἐπαισχυνθῇ με καὶ τοὺς ἐμοὺς λόγους, τοῦτον ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπαισχυνθήσεται, ὅταν ἔλθῃ ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ καὶ τοῦ Πατρὸς καὶ τῶν ἁγίων ἀγγέλων. |
|
|
Mt 16:28: Ἀμὴν λέγω ὑμῖν |
… Mk 9:1: Καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· Ἀμὴν λέγω ὑμῖν |
Lk 9:27: λέγω δὲ ὑμῖν ἀληθῶς, |
|
| ὅτι εἰσίν τινες τῶν ὧδε ἑστώτων | ὅτι εἰσίν τινες ὧδε τῶν ἑστηκότων | εἰσίν τινες τῶν αὐτοῦ ἑστηκότων | |
| οἵτινες οὐ μὴ γεύσωνται θανάτου | οἵτινες οὐ μὴ γεύσωνται θανάτου | οἳ οὐ μὴ γεύσωνται θανάτου | |
|
ἕως
ἂν
ἴδωσιν τὸν Υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου
ἐρχόμενον ἐν τῇ
βασιλείᾳ αὐτοῦ.¶ |
ἕως
ἂν
ἴδωσιν
τὴν
βασιλείαν τοῦ Θεοῦ ἐληλυθυῖαν ἐν
δυνάμει.¶ |
ἕως
ἂν
ἴδωσιν
τὴν
βασιλείαν τοῦ Θεοῦ.¶ |
| Mt | Mk | Lk | Jn |
|---|---|---|---|
| Mt 16:24: Then Jesus said His to disciples, | Mk 8:34: And having summoned the crowd with His disciples, He said to them, | Lk 9:23: And He was saying to all, | |
| “If anyone desires to come after Me, | “If anyone desires to come after Me, | “If anyone desires to come after Me, | |
| let him deny himself, | let him deny himself, | let him deny himself, | |
| and take up his cross, | and let him take up his cross, | and let him take up his cross every day, | |
| and follow Me. | and let him follow Me. | and let him follow Me. | |
|
Mt 16:25: For whoever might desire to save his life will lose it; |
Mk 8:35: For whoever might desire to save his life will lose it, |
Lk 9:24: For whoever might desire to save his life will lose it; |
Jn 12:25: The [one] loving his life loses it, |
| but whoever might lose his life on account of Me will find it. | and whoever will lose his life on account of Me and of the gospel, he will save it. | but whoever might lose his life on account of me, he will save it. | and the [one] hating his life in this world will keep it to eternal life. |
|
Mt 16:26: For what will it profit a man |
Mk 8:36: For what does it profit a man |
Lk 9:25: For what is a man profited, |
|
| if he gains the whole world, | to gain the whole world | having gained the whole world, | |
| but loses his soul? Or what will a man give [as] an exchange for his soul? | and to lose his soul? | and having destroyed or having suffered the loss of himself? | |
|
Mt 16:27: For the Son of Man is about to come in the glory His Father, with His angels, and then He will give to each according to his deeds. |
… Mk 8:38: For whoever may be ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also will be ashamed of him when He shall come in the glory of His Father, with the holy angels.” |
Lk 9:26: For whoever may have been ashamed of Me and My words, the Son of Man will be ashamed of him when He shall come in His glory, and [that] of the Father and of the holy angels. |
|
|
Mt 16:28: Truly I say to you, |
… Mk 9:1: And He was saying to them, “Truly I say to you |
Lk 9:27: And I say to you truthfully, |
|
| there are some of those standing here | that there are some of those standing here | there are some of those standing here | |
| who shall not taste of death | who shall not taste of death | who shall not taste of death | |
| until they have seen the Son of Man coming in His kingdom.” | until they see the kingdom of God having come with power.” | until they shall have seen the kingdom of God.” |
He said, “If anyone wants to come with me, he must ⸂deny¦renounce⸃
himself, pick up his cross, and follow me.
For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will save it.
What will a person gain if he acquires the whole world, but loses himself?
The Son of Man will come in the glory of the Father with the angels.
Truly, I say to you, there are some standing here who will not taste death before they see the kingdom.”