Mt 16:21; Mk 8:31; Lk 9:22
| Mt |
Mk |
Lk |
| Mt 16:21: Ἀπὸ τότε ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς δεικνύειν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ὅτι δεῖ αὐτὸν εἰς Ἱεροσόλυμα ἀπελθεῖν |
Mk 8:31: Καὶ ἤρξατο διδάσκειν αὐτοὺς ὅτι δεῖ τὸν Υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου |
Lk 9:22: εἰπὼν ὅτι Δεῖ τὸν Υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου |
| καὶ πολλὰ παθεῖν ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων καὶ ἀρχιερέων καὶ γραμματέων |
πολλὰ παθεῖν καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ὑπὸ τῶν πρεσβυτέρων καὶ τῶν ἀρχιερέων καὶ τῶν γραμματέων |
πολλὰ παθεῖν καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων καὶ ἀρχιερέων καὶ γραμματέων |
| καὶ ἀποκτανθῆναι |
καὶ ἀποκτανθῆναι |
καὶ ἀποκτανθῆναι |
| καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθῆναι. |
καὶ μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀναστῆναι· |
καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθῆναι.¶
|
| Mt |
Mk |
Lk |
| Mt 16:21: From that time Jesus began to show to His disciples that it is necessary for Him to go away to Jerusalem, |
Mk 8:31: And He began to teach them that it is necessary for the Son of Man |
Lk 9:22: having said, “It is necessary for the Son of Man |
| and to suffer many things from the elders and chief priests and scribes, |
to suffer many things, and to be rejected by the elders and the chief priests and the scribes, |
to suffer many things, and to be rejected by the elders and chief priests and scribes, |
| and to be killed, |
and to be killed, |
and to be killed, |
| and to be raised on the third day. |
and after three days to rise [again]. |
and on the third day to be raised.” |
\
–
He said that he must suffer a lot from the elders, the high priests,
and the scribes, and be killed, and be raised on the third day.”