Parable of the sower

Mt 13:1-9,18-23; Mk 4:1-9,13-20; Lk 8:4-8,11-15

Mt Mk Lk
Mt 13:2: καὶ συνήχθησαν πρὸς αὐτὸν ὄχλοι πολλοί, ὥστε αὐτὸν εἰς πλοῖον ἐμβάντα καθῆσθαι, καὶ πᾶς ὁ ὄχλος ἐπὶ τὸν αἰγιαλὸν εἱστήκει.¶


Mt 13:3: Καὶ ἐλάλησεν αὐτοῖς πολλὰ ἐν παραβολαῖς λέγων· Ἰδοὺ ἐξῆλθεν σπείρων τοῦ σπείρειν.

Mt 13:4: καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτὸν μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν, καὶ ἐλθόντα τὰ πετεινὰ κατέφαγεν αὐτά.

Mt 13:5: Ἄλλα δὲ ἔπεσεν ἐπὶ τὰ πετρώδη ὅπου οὐκ εἶχεν γῆν πολλήν, καὶ εὐθέως ἐξανέτειλεν διὰ τὸ μὴ ἔχειν βάθος γῆς·

Mt 13:6: ἡλίου δὲ ἀνατείλαντος ἐκαυματίσθη καὶ διὰ τὸ μὴ ἔχειν ῥίζαν ἐξηράνθη.

Mt 13:7: Ἄλλα δὲ ἔπεσεν ἐπὶ τὰς ἀκάνθας, καὶ ἀνέβησαν αἱ ἄκανθαι καὶ ἔπνιξαν αὐτά.

Mt 13:8: Ἄλλα δὲ ἔπεσεν ἐπὶ τὴν γῆν τὴν καλὴν καὶ ἐδίδου καρπόν, ὃ μὲν ἑκατὸν, ὃ δὲ ἑξήκοντα, ὃ δὲ τριάκοντα.

Mt 13:9: ἔχων ὦτα ἀκουέτω.¶

Mt 13:18: Ὑμεῖς οὖν ἀκούσατε τὴν παραβολὴν τοῦ σπείραντος.

Mt 13:19: Παντὸς ἀκούοντος τὸν λόγον τῆς βασιλείας καὶ μὴ συνιέντος ἔρχεται πονηρὸς καὶ ἁρπάζει τὸ ἐσπαρμένον ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ, οὗτός ἐστιν παρὰ τὴν ὁδὸν σπαρείς.

Mt 13:20: δὲ ἐπὶ τὰ πετρώδη σπαρείς, οὗτός ἐστιν τὸν λόγον ἀκούων καὶ εὐθὺς μετὰ χαρᾶς λαμβάνων αὐτόν,

Mt 13:21: οὐκ ἔχει δὲ ῥίζαν ἐν ἑαυτῷ ἀλλὰ πρόσκαιρός ἐστιν, γενομένης δὲ θλίψεως διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζεται.

Mt 13:22: δὲ εἰς τὰς ἀκάνθας σπαρείς, οὗτός ἐστιν τὸν λόγον ἀκούων, καὶμέριμνα τοῦ αἰῶνος καὶ ἡ ἀπάτη τοῦ πλούτου συμπνίγει τὸν λόγον καὶ ἄκαρπος γίνεται.

Mt 13:23: δὲ ἐπὶ τὴν καλὴν γῆν σπαρείς, οὗτός ἐστιν ὁ τὸν λόγον ἀκούων καὶ συνιείς, ὃς δὴ καρποφορεῖ καὶ ποιεῖ ὃ μὲν ἑκατὸν, ὃ δὲ ἑξήκοντα, ὃ δὲ τριάκοντα.¶

Mk 4:1: Καὶ πάλιν ἤρξατο διδάσκειν παρὰ τὴν θάλασσαν· καὶ συνάγεται πρὸς αὐτὸν ὄχλος πλεῖστος, ὥστε αὐτὸν εἰς πλοῖον ἐμβάντα καθῆσθαι ἐν τῇ θαλάσσῃ, καὶ πᾶς ὁ ὄχλος πρὸς τὴν θάλασσαν ἐπὶ τῆς γῆς ἦσαν.

Mk 4:2: Καὶ ἐδίδασκεν αὐτοὺς ἐν παραβολαῖς πολλά καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς ἐν τῇ διδαχῇ αὐτοῦ·¶


Mk 4:3: Ἀκούετε. ἰδοὺ ἐξῆλθεν σπείρων σπεῖραι.

Mk 4:4: καὶ ἐγένετο ἐν τῷ σπείρειν μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν, καὶ ἦλθεν τὰ πετεινὰ καὶ κατέφαγεν αὐτό.

Mk 4:5: Καὶ ἄλλο ἔπεσεν ἐπὶ τὸ πετρῶδες ὅπου οὐκ εἶχεν γῆν πολλήν, καὶ εὐθὺς ἐξανέτειλεν διὰ τὸ μὴ ἔχειν βάθος γῆς·

Mk 4:6: καὶ ὅτε ἀνέτειλεν ὁ ἥλιος ἐκαυματίσθη καὶ διὰ τὸ μὴ ἔχειν ῥίζαν ἐξηράνθη.

Mk 4:7: Καὶ ἄλλο ἔπεσεν εἰς τὰς ἀκάνθας, καὶ ἀνέβησαν αἱ ἄκανθαι καὶ συνέπνιξαν αὐτό, καὶ καρπὸν οὐκ ἔδωκεν.

Mk 4:8: Καὶ ἄλλα ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν καλήν καὶ ἐδίδου καρπὸν ἀναβαίνοντα καὶ αὐξανόμενα καὶ ἔφερεν ἓν τριάκοντα καὶ ἓν ἑξήκοντα καὶ ἓν ἑκατόν.

Mk 4:9: Καὶ ἔλεγεν· Ὃς ἔχει ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.

Mk 4:13: Καὶ λέγει αὐτοῖς· Οὐκ οἴδατε τὴν παραβολὴν ταύτην, καὶ πῶς πάσας τὰς παραβολὰς γνώσεσθε;

Mk 4:14: Ὁ σπείρων τὸν λόγον σπείρει.

Mk 4:15: οὗτοι δέ εἰσιν οἱ παρὰ τὴν ὁδὸν· ὅπου σπείρεται ὁ λόγος καὶ ὅταν ἀκούσωσιν, εὐθὺς ἔρχεται Σατανᾶς καὶ αἴρει τὸν λόγον τὸν ἐσπαρμένον εἰς αὐτούς.

Mk 4:16: Καὶ οὗτοί εἰσιν οἱ ἐπὶ τὰ πετρώδη σπειρόμενοι, οἳ ὅταν ἀκούσωσιν τὸν λόγον εὐθὺς μετὰ χαρᾶς λαμβάνουσιν αὐτόν,

Mk 4:17: καὶ οὐκ ἔχουσιν ῥίζαν ἐν ἑαυτοῖς ἀλλὰ πρόσκαιροί εἰσιν, εἶτα γενομένης θλίψεως διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζονται.

Mk 4:18: Καὶ ἄλλοι εἰσὶν οἱ εἰς τὰς ἀκάνθας σπειρόμενοι· οὗτοί εἰσιν οἱ τὸν λόγον ἀκούσαντες,

Mk 4:19: καὶ αἱ μέριμναι τοῦ αἰῶνος καὶ ἡ ἀπάτη τοῦ πλούτου καὶ αἱ περὶ τὰ λοιπὰ ἐπιθυμίαι εἰσπορευόμεναι συμπνίγουσιν τὸν λόγον καὶ ἄκαρπος γίνεται.

Mk 4:20: Καὶ ἐκεῖνοί εἰσιν οἱ ἐπὶ τὴν γῆν τὴν καλὴν σπαρέντες, οἵτινες ἀκούουσιν τὸν λόγον καὶ παραδέχονται καὶ καρποφοροῦσιν ἓν τριάκοντα καὶ ἓν ἑξήκοντα καὶ ἓν ἑκατόν.¶

Lk 8:4: Συνιόντος δὲ ὄχλου πολλοῦ καὶ τῶν κατὰ πόλιν ἐπιπορευομένων πρὸς αὐτὸν εἶπεν διὰ παραβολῆς·

Lk 8:5: Ἐξῆλθεν σπείρων τοῦ σπεῖραι τὸν σπόρον αὐτοῦ. καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτὸν μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν καὶ κατεπατήθη, καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατέφαγεν αὐτό.

Lk 8:6: Καὶ ἕτερον κατέπεσεν ἐπὶ τὴν πέτραν, καὶ φυὲν ἐξηράνθη διὰ τὸ μὴ ἔχειν ἰκμάδα.

Lk 8:7: Καὶ ἕτερον ἔπεσεν ἐν μέσῳ τῶν ἀκανθῶν, καὶ συμφυεῖσαι αἱ ἄκανθαι ἀπέπνιξαν αὐτό.

Lk 8:8: Καὶ ἕτερον ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν ἀγαθήν καὶ φυὲν ἐποίησεν καρπὸν ἑκατονταπλασίονα. Ταῦτα λέγων ἐφώνει· ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.¶

Lk 8:11: Ἔστιν δὲ αὕτη παραβολή· ὁ σπόρος ἐστὶν λόγος τοῦ Θεοῦ.

Lk 8:12: οἱ δὲ παρὰ τὴν ὁδόν εἰσιν οἱ ἀκούσαντες, εἶτα ἔρχεται διάβολος καὶ αἴρει τὸν λόγον ἀπὸ τῆς καρδίας αὐτῶν, ἵνα μὴ πιστεύσαντες σωθῶσιν.

Lk 8:13: Οἱ δὲ ἐπὶ τῆς πέτρας οἳ ὅταν ἀκούσωσιν μετὰ χαρᾶς δέχονται τὸν λόγον, καὶ οὗτοι ῥίζαν οὐκ ἔχουσιν, οἳ πρὸς καιρὸν πιστεύουσιν καὶ ἐν καιρῷ πειρασμοῦ ἀφίστανται.

Lk 8:14: Τὸ δὲ εἰς τὰς ἀκάνθας πεσόν, οὗτοί εἰσιν οἱ ἀκούσαντες, καὶ ὑπὸ μεριμνῶν καὶ πλούτου καὶ ἡδονῶν τοῦ βίου πορευόμενοι συμπνίγονται καὶ οὐ τελεσφοροῦσιν.

Lk 8:15: Τὸ δὲ ἐν τῇ καλῇ γῇ, οὗτοί εἰσιν οἵτινες ἐν καρδίᾳ καλῇ καὶ ἀγαθῇ ἀκούσαντες τὸν λόγον κατέχουσιν καὶ καρποφοροῦσιν ἐν ὑπομονῇ.¶

 

Mt Mk Lk
Mt 13:2: And great crowds were gathered together to Him, so that He having entered into a boat, sat down, and all the crowd stood on the shore.

Mt 13:3: And He spoke to them many things in parables, saying, “Behold, the [one] sowing went out to sow.

Mt 13:4: And in his sowing, indeed some fell along the road, and the birds having come, devoured them.

Mt 13:5: And other fell upon the rocky places where it did not have much soil. And it sprang up immediately, through having no depth of soil.

Mt 13:6: And [the] sun having risen, they were scorched, and through not having root, were dried up.

Mt 13:7: And other fell upon the thorns, and the thorns grew up and choked them.

Mt 13:8: And other fell upon the good soil and were yielding fruit– indeed some a hundredfold, and some sixty, and some thirty.

Mt 13:9: The [one] having ears, let him hear!”

Mt 13:18: You, therefore, hear the parable of the [one] having sown:

Mt 13:19: Everyone hearing the word of the kingdom and not understanding, the evil one comes and snatches away that having been sown in his heart. This is the [one] having been sown on the path.

Mt 13:20: And the [one] having been sown upon the rocky places, this is the [one] hearing the word and immediately receiving it with joy.

Mt 13:21: And he has in himself no root, but is temporary. And having come tribulation or persecution on account of the word, immediately he falls away.

Mt 13:22: And the [one] having been sown among the thorns, this is the [one] hearing the word, but the care of this present age and the deceit of riches choke the word, and it becomes unfruitful.

Mt 13:23: But the [one] having been sown on the good soil, this is the [one] hearing the word and understanding, who indeed brings forth fruit and produces– indeed, some a hundredfold, and some sixty, and some thirty.”

Mk 4:1: And again He began to teach beside the sea. And a great crowd was gathered together to Him, so that He, having entered into a boat, sat in the sea, and all the crowd was on the land, close to the sea.

Mk 4:2: And He began teaching them many things in parables, and in His teaching He was saying to them,

Mk 4:3: “Listen! Behold, the [one] sowing went out to sow.

Mk 4:4: And it came to pass as he sowed, some fell along the road, and the birds came and devoured it.

Mk 4:5: And other fell upon the rocky place where it had not much soil, and it sprang up immediately, because of not having depth of soil.

Mk 4:6: And after the sun rose, it was scorched, and because of not having root, it withered away.

Mk 4:7: And other fell among the thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no fruit.

Mk 4:8: And other fell into the good soil and began yielding fruit, growing up and increasing, and one bearing thirtyfold, and one sixty, and one a hundred.”

Mk 4:9: And He was saying, “He who has ears to hear, let him hear.”

Mk 4:13: And He says to them, “Do you not understand this parable? Then how will you understand all the parables?

Mk 4:14: The [one] sowing sows the word.

Mk 4:15: And these are those along the road, where the word is sown; and when they hear, immediately Satan comes and takes away the word having been sown in them.

Mk 4:16: And these are likewise those sown upon the rocky places, who when they hear the word, immediately receive it with joy,

Mk 4:17: and they have no root in themselves, but are temporary. Then tribulation or persecution having arisen on account of the word, immediately they fall away.

Mk 4:18: And these are those sown among the thorns. These are those having heard the word,

Mk 4:19: and the cares of this age and the deceit of riches, and the desires of the other things entering in, choke the word, and it becomes unfruitful.

Mk 4:20: And these are those having been sown upon the good soil, such as hear the word and receive [it], and bring forth fruit: one thirtyfold, and one sixty, and one a hundred.”

Lk 8:4: And [as] a great crowd is assembling, and those from each town are coming to Him, He spoke by a parable:

Lk 8:5: “The [one] sowing went out to sow his seed. And in his sowing, some indeed fell along the road, and it was trampled upon, and the birds of the air devoured it.

Lk 8:6: And other fell upon the rock, and having sprung up it withered through having no moisture.

Lk 8:7: And other fell in [the] midst of the thorns, and the thorns having sprung up with [it], choked it.

Lk 8:8: And other fell upon the good soil, and having sprung up, it produced fruit– a hundredfold.” Saying these things, He was calling out, “The [one] having ears to hear, let him hear.”

Lk 8:11: And the parable is this: The seed is the word of God.

Lk 8:12: And those along the road are those having heard; then the devil comes and takes away the word from their heart, lest having believed, they should be saved.

Lk 8:13: And those upon the rock [are] those who receive the word with joy when they hear; and these have no root, who believe for a time, and in time of testing fall away.

Lk 8:14: And that having fallen into the thorns, these are those having heard, and moving along are choked under [the] cares and riches and pleasures of life, and do not mature.

Lk 8:15: And that in the good soil, these are those [who], having heard the word, keep [it] in a worthy and good heart and bring forth fruit by perseverance.

 

 

 


A large crowd gathered around him.

He spoke to them in parables.

“The sower went out to sow. As he was sowing, some seeds fell along the path, and birds ate them up.

And others fell on stony ground, where they sprouted but they dried up because they did not have ⸂roots¦moisture⸃.

And others fell among thorns, and the thorns grew up and choked them.

And others fell on good soil and produced a crop.

(They produced) one hundred times.”

“May the person who has ears, listen!”

(Jesus explained) the parable.

“Those sown along by the path are like those who hear the word,

⎡Satan|the evil one⎤ comes and takes away ⎡the word|that which was sown⎤.

Those on the stony ground,

are those who hear and accept the word with joy, but since they don’t have any roots, they last for a short time.

When trouble or persecution comes along, they ⎡sumble|fall away⎤.

Those sown among the thorns,

are those who hear the word, but worries and wealth choke it so that it does not produce a crop.

Those on the good soil, are those who hear the word, ⸂understand¦accept⸃ it, and bear fruit.”