Mt 26:17-20; Mk 14:12-17; Lk 22:7-14
Mt | Mk | Lk |
---|---|---|
Mt 26:17: Τῇ δὲ πρώτῃ
τῶν ἀζύμων προσῆλθον οἱ μαθηταὶ τῷ
Ἰησοῦ λέγοντες· Ποῦ θέλεις
ἑτοιμάσωμέν σοι φαγεῖν
τὸ πάσχα; Mt 26:18: Ὁ δὲ εἶπεν· Ὑπάγετε εἰς τὴν πόλιν πρὸς τὸν δεῖνα καὶ εἴπατε αὐτῷ· Ὁ Διδάσκαλος λέγει· Ὁ καιρός μου ἐγγύς ἐστιν, πρὸς σὲ ποιῶ τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου. Mt 26:19: καὶ
ἐποίησαν οἱ μαθηταὶ ὡς συνέταξεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς καὶ
ἡτοίμασαν τὸ
πάσχα.¶ Mt 26:20: Ὀψίας δὲ γενομένης ἀνέκειτο μετὰ τῶν δώδεκα. |
Mk 14:12: Καὶ τῇ πρώτῃ
ἡμέρᾳ τῶν ἀζύμων, ὅτε
τὸ πάσχα ἔθυον, λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ· Ποῦ
θέλεις ἀπελθόντες ἑτοιμάσωμεν ἵνα
φάγῃς τὸ
πάσχα; Mk 14:13: Καὶ ἀποστέλλει δύο τῶν μαθητῶν αὐτοῦ καὶ λέγει αὐτοῖς· Ὑπάγετε εἰς τὴν πόλιν, καὶ ἀπαντήσει ὑμῖν ἄνθρωπος κεράμιον ὕδατος βαστάζων· ἀκολουθήσατε αὐτῷ Mk 14:14: καὶ ὅπου ἐὰν εἰσέλθῃ εἴπατε τῷ οἰκοδεσπότῃ ὅτι Ὁ Διδάσκαλος λέγει· Ποῦ ἐστιν τὸ κατάλυμά μου ὅπου τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου φάγω; … Mk
14:16: Καὶ ἐξῆλθον οἱ μαθηταὶ καὶ ἦλθον εἰς τὴν πόλιν καὶ εὗρον καθὼς
εἶπεν αὐτοῖς καὶ ἡτοίμασαν
τὸ πάσχα.¶ Mk 14:17: Καὶ ὀψίας γενομένης ἔρχεται μετὰ τῶν δώδεκα. |
Lk 22:7: Ἦλθεν δὲ ἡ ἡμέρα
τῶν ἀζύμων, ἐν ᾗ ἔδει θύεσθαι τὸ
πάσχα· Lk 22:8: καὶ ἀπέστειλεν Πέτρον καὶ Ἰωάννην εἰπών· Πορευθέντες ἑτοιμάσατε ἡμῖν τὸ πάσχα ἵνα φάγωμεν. Lk 22:9: Οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ· Ποῦ θέλεις ἑτοιμάσωμεν; Lk 22:10: Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· Ἰδοὺ εἰσελθόντων ὑμῶν εἰς τὴν πόλιν συναντήσει ὑμῖν ἄνθρωπος κεράμιον ὕδατος βαστάζων· ἀκολουθήσατε αὐτῷ εἰς τὴν οἰκίαν εἰς ἣν εἰσπορεύεται, Lk 22:11: καὶ ἐρεῖτε τῷ οἰκοδεσπότῃ τῆς οἰκίας· Λέγει σοι ὁ Διδάσκαλος· Ποῦ ἐστιν τὸ κατάλυμα ὅπου τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου φάγω; … Lk 22:13: Ἀπελθόντες δὲ
εὗρον καθὼς εἰρήκει αὐτοῖς καὶ
ἡτοίμασαν τὸ
πάσχα.¶ Lk 22:14: Καὶ ὅτε ἐγένετο ἡ ὥρα, ἀνέπεσεν καὶ οἱ ἀπόστολοι σὺν αὐτῷ. |
Mt | Mk | Lk |
---|---|---|
Mt 26:17: And on the
first [day] of
the unleavened
[bread], the disciples came to Jesus, saying,
“Where do you
desire we should
prepare for You to
eat the
Passover?” Mt 26:18: And He said, “Go into the city unto a certain man and tell him the Teacher says, ‘My time is near; I will keep the Passover with you with My disciples.’” Mt 26:19: And the disciples did as Jesus directed them, and prepared the Passover. Mt 26:20: And evening having arrived, He was reclining with the twelve disciples. |
Mk 14:12: And on the
first day of
unleavened [bread], when they were to
sacrifice the Passover lamb, His disciples say to Him,
“Where do You
desire [that], having gone,
we should prepare
that You may eat
the Passover?” Mk 14:13: And He sends forth two of His disciples and says to them, “Go into the city, and a man carrying a pitcher of water will meet you. Follow him. Mk 14:14: And wherever he might enter, say to the master of the house that the Teacher says, ‘Where is My guest room, where I may eat the Passover with My disciples?’ … Mk 14:16: And his disciples went away, and came into the city, and found as He had said to them, and they prepared the Passover. Mk 14:17: And evening having arrived, He comes with the Twelve. |
Lk 22:7: And the day
of Unleavened [Bread]
came, on which it was necessary for the Passover lamb to be
sacrificed. Lk 22:8: And He sent Peter and John, having said, “Having gone, prepare the Passover for us, that we might eat [it].” Lk 22:9: And they said to Him, “Where do You desire we should prepare [it]?” Lk 22:10: And He said to them, “Behold, of you having entered into the city, a man carrying a pitcher of water will meet you. Follow him into the house into which he enters, Lk 22:11: and you shall say to the master of the house, ‘The Teacher says to you, “Where is the guest room, where I may eat the Passover with My disciples?”‘ … Lk 22:13: And having gone, they found [it] as He had said to them, and they prepared the Passover. Lk 22:14: And when the hour was come, He reclined, and the apostles with Him. |
On the first day of Unleavened Bread, (the disciples asked Jesus),
“Where do you want us to prepare the passover?”
He said, “Go to the city and say (to a certain person),
‘The Teacher says, “I will eat the Passover with my disciples.”‘”
(The disciples did as directed) and they prepared the Passover.
⎡When evening came|when it was the moment⎤, Jesus (sat) with the ⸂disciples¦twelve⸃.